




💡台词只有4800字,二十多分钟,其余都是场景提示
💡旁白和内心OS都用混响
无音效
(17世纪,法国国王路易十三和红衣主教黎塞留两派势力明争暗斗。克里斯是国王卫队的火枪手,但是他迷恋上了红衣主教的密使米莱蒂——一个娇媚迷人的英国贵妇。克里斯开始热烈追求米莱蒂,米莱蒂对他也很热情。)
(米莱蒂的女仆凯蒂爱慕克里斯,私下提醒他说米莱蒂跟瓦尔德伯爵有私情。克里斯大受打击。他躲在凯蒂的房间,偷听到她跟米莱蒂对话。)
米莱蒂:(跟侍女凯蒂对话)“怎么,今天晚上,我没有见到我们的克里斯先生。……见异思迁?哦,不会的!他一定是被特维尔先生或埃萨尔先生留住了。我对他是了解的,凯蒂,那个家伙现在掌握在我的手心里。……我怎样对待他?等着瞧吧凯蒂,他与我之间有件事他还不知道……他差点让我失去主教大人的信任……哼!我一定要报复他。”
克里斯:(满脸苍白,OS)可恶的女人!
米莱蒂:(对凯蒂说)我,爱他?我恨死他!一个蠢货,将温特勋爵的性命捏在手里却又不杀他,让我损失了三十万英镑的年金!
克里斯:(OS)这个女人表面看起来那么文雅可爱,却在背地里用如此刻薄的口气指责我,只因为我没有杀掉她的小叔子,一个对她有仁有义的人!好狠毒的心肠!
米莱蒂:(对凯蒂)所以,如果不是主教大人因为不知什么原因嘱咐我放过他,我早就向他报了仇。
克里斯:(头上流出一串冷汗,OS)这女人真是个恶魔啊!好吧,亲爱的夫人,我可不是个轻易被人摆布的男人。你这样愚弄我,我会报复回来的!
(他决定利用凯蒂来得到米莱蒂。)
(从头放BGM)
闪回
克里斯:米莱蒂命令凯蒂第二天送封信给瓦尔德伯爵。凯蒂现在对我言听计从,于是把我让凯蒂先把信拿到我家来。
克里斯:(他打开信念道)这是我第三次给您写信……
米莱蒂:(混响)……这是我第三次给您写信,旨在对您说我爱您。请注意,不要让我再写第四封来对您说我恨您。如果您为对待我的方式感到愧悔,那么交给您这封信的姑娘会告诉您,一位高尚有绅士风度的男子该以什么方式获得宽恕。
(克里斯心里又嫉又气,脸色红一阵白一阵。想了想,拿起笔写了一封回信:)
克里斯:(混响)夫人,直到此时我一直怀疑,您的前两封信是不是为我而写,因为本人自信不配享受如此殊荣;再因本人身体欠安,故不得不复信迟了。
克里斯:(混响)然而今天,我终于能相信您的如此好意了,因为不仅有您的亲笔信,而且还有您的侍女,都向我证明我有幸受到您的厚爱。
克里斯:(混响)您的侍女无需告诉我,一位高尚有绅士风度的男子该用什么方式获得宽恕。因为我将于今晚十一点去向您请求宽恕了。在我看来,如果现在再延迟一天,那将是对您的又一次冒犯。
克里斯:(混响)您使其成为所有男人中最幸福的那个人——瓦尔德伯爵。
旁白:尽管克里斯对米莱蒂已经没有多少的敬重了,他却感到有一种疯狂的欲火在为这个女人而燃烧。他的计划很简单。……
克里斯:(OS)我可以假冒瓦尔德,通过凯蒂的房间走进米莱蒂的卧室里;利用最初时刻的惊讶、羞惭和恐惧,出奇制胜地征服她。
克里斯:(OS)这个计划也许行不通,但一个星期后战争就要开始了,而我又必须出征;现在没有功夫去精雕细琢一个完美的爱情了。有些事应该去冒险一把。
(从头放BGM)
闪回
(夜晚,克里斯在凯蒂的小屋藏好,等待十一点的到来。)
米莱蒂:凯蒂,待会要熄灭房间的全部灯火,你小屋的灯火也要熄灭。
克里斯:(OS)她这样是为了对情夫掩饰羞惭吧。那么这就更方便我的计划实施了。黑灯瞎火的,她就更不容易看出我是假冒的了。
(从头放BGM)
闪回
克里斯:(混响)房间落黑了,听起来凯蒂就要关闭她跟米莱蒂房间连通的门了……
(克里斯从躲藏处一跃而出。)
米莱蒂:什么声音?
克里斯:(压低声音说)是我,瓦尔德伯爵。
米莱蒂:(声音颤抖地说)怎么!他为什么不进屋?(她接着说)伯爵,伯爵,您知道,我正在等着您!
克里斯:(OS)我发现自己陷入到一种痛苦境地之中。妒忌在撕咬我的心。我完全没有预料到,倘若疯狂和痛苦会折磨一颗心,那么这颗心,就是冒名顶替,接受属于自己情敌的柔情蜜意的那颗心!
(米莱蒂把他的手温柔地握在自己的手心里。)
米莱蒂:(声音甜美无比)“是的,伯爵,是呀,每次我们相遇,您的目光,您的话语都在向我脉脉传情,每当这种时刻,我是多么地幸福呀!我也一样,我在爱着您。哦!明天,明天,我要您给我一件信物,证明您也是思念我的。为了让您不要忘掉我,请先拿着这个。”
(她从自己的手指上取下一枚戒指,套在克里斯手上)
克里斯:(OS)啊,这颗极美的蓝宝石镶满一圈钻石!我见过这只戒指,它是一直戴在米莱蒂手上的。
(克里斯的第一个反应,就是要把这颗蓝宝石还给她)
克里斯:夫人,这……
米莱蒂:不,不;留下这枚戒指,这代表我的爱。(激动地说)而且,您收下它,就等于您帮了我一个大忙,大到远远超乎您的想象。
克里斯:(OS)这个女人身上真是充满了谜团呀!不管怎么说,现在是揭露真相的时候了,告诉她我是谁,告诉她我只是为了报复她才来的……(可是米莱蒂又说话了)
米莱蒂:可怜的天使,那个魔鬼差点儿杀死您!
克里斯:(OS)什么?魔鬼!是指我!
(他曾经和瓦尔德伯爵决斗过。)
米莱蒂:噢!您那些伤口还痛吗?
克里斯:(不知道该如何回答好)是的,很痛。
米莱蒂:(低声细语地说)您放心,我一定替您报仇,狠狠地报仇!
克里斯:(深受打击,OS)替他报仇!可恶!过了好一会儿,我才从这沉重的打击中缓过来!但是不知为什么,他我想说出真相报复她的念头却不翼而飞了!这个女人好像有一种难以置信的影响力,使我对她既恨又爱!
(告别时两人依依不舍,并相约下周再次幽会。)
(从头放BGM)
闪回
旁白:第二天,米莱蒂派凯蒂来找他这个假瓦尔德,约他二次寻欢。此时,由于听了好友阿托斯的劝告,再加上克里斯的自负已经得到拯救,报复心已经得到满足,他决心不再见米莱蒂。于是他写了一封回信:
克里斯:(混响)夫人,请不要企望本人下次赴约。自我康复以来,此类寻欢之事,本人应接不暇,故不得不依次行事。当轮到您时,本人定会不胜荣幸禀而告之。吻您的手。瓦尔德伯爵。
(米莱蒂看了信后大受打击。)
米莱蒂:(对凯蒂咆哮)这信是怎么一回事?不可能!一位绅士对一位贵妇写出这样一封信,不可能!” (然后,她蓦地哆嗦起来)“上帝啊!他也许知道……”
(她打住了话头,牙齿吱嘎作响,脸色灰白,无力地倒进扶手椅里。凯蒂以为她昏过去了。)
米莱蒂:(表情凶狠)我昏过去了,我?我?您把我看成一个弱女子了吗?当有人侮辱我时,我是不会难过的,我要报复,您听懂啦!今晚,只要克里斯像往常那样一到,就立刻请他进来。
(然而克里斯并没有来,第三天也没来。)
BGM3
(第四天,凯蒂给克里斯带来了一封米莱蒂的信。)
克里斯:哦?这次信不是写给假瓦尔德,而是写给我本人的了?(打开信念道,同入)亲爱的克里斯先生……
米莱蒂:(同入,混响)亲爱的克里斯先生,不关心自己的朋友,这很不好;更何况他即将要离开他们很长一段时间。我的内弟和我于昨天和前天都在等您,但徒费枉然。今天晚上,难道他依然如故?您的知恩图报的女友,克拉丽克夫人。
克里斯:哈哈,这正是我要等的信。瓦尔德伯爵的威望下降之时,就是我的信誉上涨之日。
(从头放BGM)
闪回
(晚上,克里斯来到米莱蒂家,米莱蒂脸色苍白,双目疲惫,不知是因为失眠还是哭泣)
克里斯:(关心地)夫人,您看起来有些疲惫,您还好吧?
米莱蒂:不好!很不好!
克里斯:既然这样,请恕我冒昧,您也许需要休息,那我就告退了。
米莱蒂:不需要,克里斯先生,正相反,请留下,有您和蔼可亲地陪伴我,一定会使我开心的。
克里斯:(OS)啊!她从来没有像这样迷人过,要小心提防!
(米莱蒂拿出了最亲切的神态,最风趣的谈吐。)
克里斯:(OS)曾经的那种狂热和激动,又重新使她的双眸富于光泽,双颊充满色彩,双唇现出红润。
(克里斯又被她魅人的魔力笼罩住了。爱火又在他的心里死灰复燃起来。)
米莱蒂:克里斯先生,您有情人吗?
克里斯:(极力表现得伤感)唉!您竟然能对我问出这么一个问题,您是够残忍的了!自从我见到您的那一刻起,我的每一次呼吸就都是因为您,也只为了您啊!
米莱蒂:(神秘地莞尔一笑)这么说您爱我?
克里斯:还需要我明说吗,难道您一点儿也没有察觉吗?
米莱蒂:话是不错;但是,您是知道的,越是高傲的心,越是难摘呀。
克里斯:噢!对于困难我丝毫不怕,我只怕不可能!
米莱蒂:(换了一种语气)对于真心的爱,没有是什么不可能的。
克里斯:没有吗,夫人?
米莱蒂:没有。
克里斯:(OS)见鬼!调门变了。这个女人反复无常,她真的心血来潮,爱上我了吗?我假冒瓦尔德时,她给我一枚蓝宝石;现在,她难道打算再给我一枚同样的戒指吗?
(克里斯急忙把坐椅向米莱蒂跟前挪一挪。)
米莱蒂:那么,您用什么来证明您的这份爱呢?
克里斯:您要我做什么就做什么,您尽管吩咐,我随时听命。
米莱蒂:无论什么吗?
克里斯:(大声道)无论什么!(他知道,这个许诺不用冒多大的风险。)
米莱蒂:那好,我们聊聊吧。
(她边说边将她的扶手椅也向克里斯身边靠一靠。)
克里斯:您请说,夫人。
(米莱蒂沉思片刻,像是举棋不定;随后似乎下定决心)
米莱蒂:我有一个仇敌。
克里斯:(装出吃惊的样子高声说)您,夫人!这可能吗我的上帝!像您这样的美丽又善良!
米莱蒂:是死对头。
克里斯:真的吗?
米莱蒂:一个凶残地侮辱了我的仇敌,他和我之间是一场你死我活的战争。我能依靠您助我一臂之力吗?
克里斯:(OS)这个记仇的女人终于开始磨刀霍霍了。
克里斯:(十分强调地说)您当然能,夫人。我的胳膊,我的生命,就像我的爱一样,全部都属于您!
米莱蒂:那好,既然您又慷慨又多情……(她停下话头)
克里斯:怎么样?
米莱蒂:怎么样?(沉默片刻后)从今天起,请不要再提什么不可能了。
克里斯:(叫道)啊,您真让我幸福到极点了!(急忙跪下,狂热地亲吻米莱蒂的双手)
米莱蒂:(OS)赶快替我报仇吧!杀了瓦尔德那个卑鄙小人!事成之后我就会甩掉你的,双料蠢货,一介武夫!
克里斯:(OS)乖乖地来我怀里吧!你这阴险恶毒的女人,如此肆无忌惮地愚弄我。那个你想叫我杀掉的人,我会和他一起来嘲笑你!
克里斯:(抬起头)我准备好了。
米莱蒂:这么说,您明白我的意思了,亲爱的克里斯先生?
克里斯:只要您一个眼神,我就心领神会。
米莱蒂:那么,您会为我用一下您那威名赫赫的胳膊吗?
克里斯:随时听命。
米莱蒂:可是我,对您这样的效劳我该怎么报答呢?多情郎们我是了解的,这些人,没有所图是不干的。
克里斯:您知道,我只想等一句话,(他温柔地将她拉过来。)这句话对您对我都值得!
(她几乎毫不抵抗。)
米莱蒂:(笑微微地)唯利是图的家伙!
(她天赋的本领在他心头撩拨起情火,使他激动不已。)
克里斯:(高兴地大声道)啊!这幸福太让我难以置信了,我担心它会像一场黄粱美梦,顷刻化为泡影。我真希望能尽快把它变成现实啊!
米莱蒂:那好,您要配得上您所希望的这个幸福哦。
克里斯:我听您的吩咐,
米莱蒂:(带着最后一丝怀疑问)果真如此?
克里斯:您把那个卑鄙小人的名字告诉我吧,他竟然能让您美丽的双眼哭泣!
米莱蒂:谁说我哭过的?
克里斯:我似乎觉得……
米莱蒂:像我这样的女人是不哭的。
克里斯:那更好!请告诉我,那人叫什么。
米莱蒂:您要知道,他的名字可是我的秘密啊。
克里斯:但我必须知道他的名字呀。
米莱蒂:没错,必须知道;您瞧,我是多么地信任您啊。
克里斯:您真让我快乐极了!他叫什么名字?
米莱蒂:您认识他。
克里斯:真的?
米莱蒂:真的。
克里斯:(装着猜疑说,好让人以为他真的不知道)是我的一位朋友?
米莱蒂:(大声问,眼里闪出一束威胁的光芒)假如是您的朋友,您就会手软了?
克里斯:(装作激动地叫道)不,哪怕是我的兄弟,我也决不手软!
(克里斯毫不迟疑,因为他知道他要去到的是什么地方)
米莱蒂:我喜欢您的忠诚,
克里斯:(叹气)唉!您在我身上只喜欢这个么?
米莱蒂:我也爱您这个人。
克里斯:(OS)她说着便握住我的手,这火热的紧紧的一握使我浑身一震,好像曾燃烧过米莱蒂的那种狂热和激情,通过这一握也蔓延到我的全身。
克里斯:(激动地大声道)您,您真的爱我!哦!如果这是真的,这会让我发狂的!(伸出双臂紧紧地搂住她,吻)
(她丝毫不回避,任他亲吻,只是没有回吻他。克里斯被爱的潮水淹没,他对米莱蒂的柔情几乎信以为真;他对瓦尔德的罪行也几乎信以为真)
克里斯:(OS)如果此时此刻那该死的瓦尔德真的在这儿,我也许会真的会捅他一刀。
(等一会,米莱蒂看时机已到,终于开口)
米莱蒂:他的名字叫……
克里斯:(紧接着大声道)他叫瓦尔德,我知道。
米莱蒂:(紧抓住他的双手)您怎么知道的?
(她紧紧盯着他的双眼,想看透他的灵魂。)
克里斯:(发觉自己失言了)……
米莱蒂:(紧追不舍)说呀,说呀,您快说呀!您是怎么知道的?
克里斯:(飞速思索怎么回答)我是怎么知道的?
米莱蒂:是呀。
克里斯:我是从瓦尔德那儿知道的,因为昨天在一个客厅里,当时我也在,他拿出一枚戒指给人看,说是从您那儿得来的。
米莱蒂:(叫道)卑鄙无耻!
(这句咒骂正合克里斯的意呀。)
米莱蒂:那怎么办?
克里斯:怎么办?(装出虔诚的神气)我一定为您向那个卑鄙无耻之徒报仇。
米莱蒂:(大声说)谢谢,我英勇的朋友!那我这个仇何时能报?
克里斯:明天,立刻,您想什么时候就什么时候。
(米莱蒂想大叫“立刻”;但转念一想,如果这么急切会显得太失礼了。况且,她还有许多事情要向克里斯交待,以免他和伯爵当面对证时多费口舌。)
克里斯:明天,不是为您报了仇,就是我死掉。
米莱蒂:不!您一定会为我报仇的;而且您也一定不会死!因为那家伙是个胆小鬼。
克里斯:他和女人在一起是个胆小鬼,但和男人在一起就不是了。这方面我还是知道一些事情的。
米莱蒂:可是上一次在您和他交手时,我觉得您的运气并不坏啊。
克里斯:运气是一个交际花:昨天对你甜甜蜜蜜,明天可能就移情别恋了。
米莱蒂:这么说您现在是犹豫了?
克里斯: 不,我不犹豫,上帝不允许我这么做。但是,让我去踏上可能死亡的征程,却不给我比希望再多哪怕一丁点儿的东西,这公平吗?
(米莱蒂瞅了他一眼,意思是“不就是那个吗?请说吧。”还在眼神以外又明白地加了一句……)
米莱蒂:(温柔地)这太不公平了。
克里斯:噢!您真是一位天使!
米莱蒂:那么,一切都达成协议了?
克里斯:除了我所要求的,我亲爱的!
米莱蒂:可我已经告诉您,您可以相信我的感情啊?
克里斯:我没有明天可等了。
米莱蒂:(突然小声)别说话;我听见我小叔子的声音了:没有必要让他看见您在这儿。
(她拉响门铃;凯蒂出现在门口。)
米莱蒂:(推开一扇暗门说)请走这扇门,克里斯先生,十一点钟您再来,我们把要说的话说完;凯蒂会带您来我房间的。
克里斯:好,夫人。
(可怜的女孩听到这话,差点仰身倒地。)
米莱蒂:喂,小姐,您干什么像木头一样,站在那儿一动不动?去,带骑士先生出去;今晚十一点再带他来,您听见了吧!
《克里斯和米莱蒂》BGM5
克里斯:(内心)现在情况很清楚,米莱蒂根本不爱我。我目前最应该做的事,就是回家去,写封长信告诉她,这段时间跟她通信和幽会的的瓦尔德其实就是我,所以我无法承诺去杀瓦尔德,因为那相当于承诺去杀我自己。
旁白:(混响)然而,一种极度的复仇欲望又在刺激着他,他在广场上转悠了五六圈,等到11点,他匆匆走进米莱蒂的府邸,机警的米莱蒂听见他发出的声响,立刻打开了门。
克里斯:(OS)我要以自己的身份去征服这个女人!
米莱蒂:来吧。
克里斯:(OS)这一次,米莱蒂在我身上所爱的不再是我那个情敌,而真正是我本人了!
(但是,有一个秘密的声音却在他心底唱反调。)
克里斯:(OS)喂,等等,你只是一个复仇的工具,人家一边抚摸你,一边却等你去送死呢。
(然而,高傲、自负、狂爱使那声音消失了。克里斯将自己和瓦尔德比较了一番,)
克里斯:(OS)可我完全不输瓦尔德呀。人家凭什么就不能爱上我本人呢?
(于是他全身心地投入和沉迷于当下的激情了。。。)
(从头放BGM)
闪回
(当两人终于平息下来,米莱蒂首先回到了现实。)
米莱蒂:亲爱的克里斯,明天你和瓦尔德的那场决斗,一切细节都已经成竹在胸了吗?
克里斯:(很绅士地)现在安排用剑的决斗已经为时过晚了。
(米莱蒂一心只关心决斗,她连连逼问,克里斯试图扭转话题却力不从心。)
克里斯:我亲爱的米莱蒂,您是不是可以宽恕瓦尔德的……
米莱蒂:(打断)什么!(气急败坏地跳了开去,离他远远的。)
米莱蒂:(声音尖锐刺耳)您害怕了吗,亲爱的克里斯?
克里斯:您不要这样想,亲爱的!如果那位可怜的瓦尔德伯爵其实并不像您认为的那样有罪呢?
米莱蒂:不管怎么说,他欺骗了我。既然他欺骗了我,他就应当死。
克里斯:那么他死定了,因为您判了他死刑!我一切都准备好了,但在这之前,我想确定一件事情。
米莱蒂:什么事情?
克里斯:就是您是爱我的。
米莱蒂:我觉得我已经给了您爱的证明。
克里斯:是的,所以我全身心地属于您。
米莱蒂:谢谢,我英勇的情人!但就像我向您证明了我的爱一样,您也应该证明一下您的爱呀,是不是?
克里斯:一定。但如果您像您说的那样爱我,您难道对我就没有一点担心吗?
米莱蒂:我能担心什么呢?
克里斯:担心我危险受伤,甚至被杀死呀。
米莱蒂:不可能,您勇猛过人,剑法精湛。
克里斯:您难道不喜欢另一种方法吗?这种方法既能为您报仇,同时又不用决斗。
(米莱蒂沉默地望着她的情人:晨曦在她一双明亮的眸子里,映出一缕特别的悲凉之情。)
米莱蒂:说真的,我想现在您是犹豫了。
克里斯:不是的,我没有犹豫;只是因为自从您不爱他以来,我为那个可怜的瓦尔德伯爵感到难过,我觉得一个男人失去了您的爱,已经是残酷无比的惩罚,无需再受其它惩罚了。
米莱蒂:谁说我爱过他?
克里斯:(温柔地)我虽不敢大言不惭,但至少现在我相信您在爱着另一个人,而且我说过,我关心伯爵。
米莱蒂:您?
克里斯:是我。
米莱蒂:为什么是您?
克里斯:因为只有我知道……
米莱蒂:什么?
克里斯:他远远算不上对您有罪的人,或者说曾经对您有罪的人。
米莱蒂:(焦急的)说真的!请您说清楚,因为我实在不知道您到底想说什么。”
(克里斯紧紧搂着她,拿定主意要结束了。)
克里斯:我呀,我是个有绅士风度的男人,自从您的爱属于我以来,自从我确信拥有您的爱,我真的拥有了您的爱,是不是?……
米莱蒂:完全拥有,请继续说下去。
克里斯:我感到飘飘欲仙了!但有一件隐情一直压在我的心头。
米莱蒂:一件隐情?
克里斯:如果我怀疑您的爱,我就不会对您说出来了;可是您爱我对吗,我美丽的情人?您是爱我的,是不是?
米莱蒂:当然爱。
克里斯:如果因为太过于爱您,使我成了有罪于您的人,您会原谅我吗?
米莱蒂:也许吧!
(克里斯带着最柔情的微笑,试图亲吻米莱蒂的嘴唇,但她避开了。)
米莱蒂:(脸色变得苍白)那个隐情,到底是什么?
克里斯:上星期四,您曾约瓦尔德在这间屋子里见面,是不是?
米莱蒂:我?没那回事!
克里斯:(OS)她语气那样的肯定,表情那样的镇静,如果我不是知晓实情,还真的要自我怀疑起来。
克里斯:(微笑着)不要撒谎了,我美丽的天使,那是没用的。
米莱蒂:这是什么意思?请说呀!您真气死我了!
克里斯:噢!放心吧,我并不是怪罪您,而且我早就原谅您了!
米莱蒂:然后呢?然后呢?
克里斯:瓦尔德什么也不能炫耀。
米莱蒂:为什么?您亲口对我说过那枚戒指……
克里斯:(紧接着)那枚戒指,亲爱的,是我拿了。星期四的那个瓦尔德伯爵和今天的克里斯是同一个人。
旁白:米莱蒂面色变得苍白可怕;她猛力一掌将他当胸推开,跳下床去。克里斯紧紧抓着她的睡衣不断求饶;但她极力逃开;于是睡衣被撕破了,露出了她的双肩,在一侧美丽浑圆白嫩的肩头,克里斯看见了一朵百合花。
克里斯:(松开睡衣叫起来)上帝啊!(内心OS)这百合花!是刽子手烙在所有死刑犯肩膀上的标记啊!
(他哑然了,一动不动地坐在床上,觉得全身冰冷。)
米莱蒂:啊!你这个混蛋,你卑鄙地算计我,现在又知道了我的秘密!你去死吧!
旁白:她取出一把匕首,一纵身便向半裸着身子的克里斯扑过去。尽管克里斯是出了名的勇敢,然而面对那副变形的面容,那双瞪得可怕的眼睛,以及那两片鲜红的嘴唇,他被吓得惶恐起来。听见打斗声,凯蒂打开了门。克里斯见机只一跳,便冲进她的卧室,并闪电般关上门。
克里斯:(低声说)快!快!凯蒂!把我从这座房子送出去,否则要是让她有时间缓过气来,她会派家丁把我杀了的。
凯蒂:(米莱蒂兼)可是您不能像这样出去呀,您还光着身子呢。
克里斯:(这时他才发现自己仅裹着一件上衣)啊,真是这样!你能给我穿什么就穿什么,但我们要抓紧,你要明白,现在是生死攸关呀。
旁白:她飞快的地给他穿上一些女人衣服,领着他下楼出去。看大门的听出是凯蒂便拉了开门绳,正在这个时候,米莱蒂探出窗口大叫。
米莱蒂:(大叫)不要开大门!
改编自法国作家大仲马的小说《三个火枪手》