长安三万里唐诗集
剧本ID:
578625
角色: 0男0女 字数: 584
作者:花又三木
关注
9
8
12
0
简介
一切来感受唐诗之美~
读物本古代历史英语爱国
正文

长安三万里唐诗英译

摘自中国双语日报

BGM
唐诗1

与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛

(唐)李白

一为迁客去长沙

I was banished to far-off Changsha

西望长安不见家

My gaze strains westward towards Chang'an and home

黄鹤楼中吹玉笛

I play my melancholy flute in the Yellow Crane tower

江城五月落梅花

In spring plum blossoms rain down on River Town

唐诗2

早发白帝城

(唐)李白

朝辞白帝彩云间

Out from Baidi amongst the coloured clouds

千里江陵一日还

A thousand miles to Jiangling in a day

两岸猿声啼不住

The monkeys chitter on the banks

轻舟已过万重山

My little boat passes by ten thousand peaks

唐诗3

春晓

(唐)孟浩然

春眠不觉晓

Deep sleeps of spring

处处闻啼鸟

All around me birds sing

夜来风雨声

A loud stormy night

花落知多少

Countless petals fall

唐诗4

静夜思

(唐)李白

床前明月光

Moonlight at the foot of my bed

疑是地上霜

Appears to me like frost

举头望明月

Lifting my head, I behold the moon

低头思故乡

Lowering it, I think of home

唐诗5

题玉泉溪

(唐)湘驿女子

梨花醉春色

Pear blossoms drunk on spring's blush

碧溪弹夜弦

The verdant stream plucks night's strings

佳期不可再

Golden times are fleeting

风雨杳如年

Storms make gloomy the years

唐诗6

哥舒歌

(唐)西鄙人

北斗七星高

Ursa Major sits high in the sky

哥舒夜带刀

Geshu is armed day and night

至今窥牧马

The Tubos lurk about the herds

不敢过临洮

But dare not cross Lintao

唐诗7

别董大

(唐)高适

千里黄云白日曛

Sunset's clouds color a twilit sky

北风吹雁雪纷纷

Geese ride the north wind through falling snow

莫愁前路无知己

Don't fear loneliness on the road ahead

天下谁人不识君

For who in this world doesn't know you?

唐诗8

黄鹤楼

(唐)崔颢

昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼

The Ancient rode off on the Yellow Crane ,

leaving but an empty Yellow Crane Tower here

黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠

The Yellow Crane, gone, never to reappear

White clouds drift past, year after year

晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲

The trees of the Hanyang, the sparkling stream

On parrot Isle, grasses lush and green

日暮乡关何处是?烟波江上使人愁

Dusk sets in, where is my home?

Mist and waves, a melancholy scene

THE END

打开APP