《与妻书》对话版
剧本ID:
69381
角色: 1男1女 字数: 1396
作者:[已注销]
关注
274
406
74
1
简介
男女搭配朗诵稿。转载,改编自与妻书,将林觉民的绝笔信与陈意映的内心情感交相呼应。
读物本近代历史爱国
角色
A
林觉民
B
林妻,陈意映
正文

* 《与妻书》是清末革命烈士林觉民于1911年4月24日广州起义前三天写给妻子陈意映的一封绝笔信。当时,他从广州去到香港,迎接从日本归来的参加起义的同志,住在临江的一幢小楼上。夜深人静之时,想到即将到来的残酷而轰轰烈烈、生死难卜的起义以及自己的龙钟老父、弱妻稚子,思绪翻涌不能自已,彻夜疾书。分别写下了给父亲和妻子的诀别书,天亮后交给一位朋友,说:“我死,幸为转达。” 信中,林觉民委婉曲折地表达了自己对妻子的深情和对处于水深火热中的祖国深沉的爱。他把家庭幸福、夫妻恩爱和国家前途、人民命运联系在一起:没有国家和人民的幸福,就不会有个人的真正幸福。全文感情真切,笔调委婉动人,读后令人荡气回肠,具有强烈的感染力。——百度百科

下文为转载,改编自与妻书。将林觉民的绝笔信与陈意映的内心情感交相呼应,适用于男女搭配朗诵。

以下为正文,可结合BGM(来自QQ音乐,无BGM可能更好)。

 

对了,请不要做普通朗诵稿,不妨“造作”一些。多注入一些浓厚的情感,这篇绝对是校验语气停连重音节奏的好文。ok,请开始你的表演……

 

A:意映卿卿如晤,吾今以此书与汝永别矣…

B:觉民,天色晚了,你还没回来,我的爱人,你在哪?依新睡了,梦里轻声唤着爹爹…觉民,回家呀…

A:意映卿卿,再一次呼唤你的名字。我写这封信时,还是世间一个人,你读这封信时,我已成为阴间的鬼…… 这些日子,爱恨交杂的思绪跟你依依不舍的眷恋,像利爪一样猛烈撕扯着我的心,眼泪混合着笔墨,伴着心中波涛翻滚的怅然,好几次都想搁笔,但又恐怕你不能体谅我的心思,怕你怪我弃你而去…

B:我想在信中找回我的思念,然而读到的却是悲凉凄怆的诀别,你字里行间饱含的深情使我相信刹那也是永恒。

A:意映卿卿你知道吗?自从与你相识,我常愿天下有情人都成眷属。然而当今世道,遍地血雨腥风,百姓颠沛流离,国土连年沦丧,真正幸福美满的有几家…

B:你常说:老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。你爱我,也希望天下人都能爱其所爱,我明白,也愿意把天下人当做亲人来对待,可就是不能承受失去你的悲痛…

A:可国家危在旦夕,大丈夫当以死报国!倘若我死能激励四万万同胞奋勇而起,我神州大地定会雷震九霄,我中华民族定能乾坤再造,我虽死而由生啊!

B:觉民,还记得吗?四年前,你从日本留学回来我对你说:今后若要远行,一定带上我!天涯海角,卿愿随君行!

A:记得……也答应了……

B:可你毕竟是林觉民,十三岁就写下“少年不忘万户侯”的林觉民,这次回来,你只说日本的学校放樱花假,可你形色匆忙,我知道,你一定有许多话对我说,然而每每四目相对你都欲言又止,好几次我从……

A:这次不比从前,我将要踏上的是一条不归路,纵然有千般理由万般感慨,又怎么忍心对你坦言,况且你有孕在身我不能常伴左右已经深感歉疚,又怎么忍心让你为我担忧……舍身取义我没有遗憾,为国捐躯我万死不辞!革命成功与否自有同志们继续奋斗!唯独你婆娑的泪眼,叫我肝肠寸断……

B:觉民,我有幸嫁给你,又为什么生在今天的中国…

A:我有幸娶到你,又为什么生在今天的中国……依新五岁了,转眼长大成人,好好教导他,让他像我。你腹中怀的,我猜是个女孩,是女孩一定像你——温暖,贤淑……

B:也可能是男孩,我把他和依新一起培养成有相同志向的人。

A:那我们家今后会很清贫……

B:我从来就不怕清贫!在战争的炮火中辗转流离也好,在政权的更迭中仓皇度日也罢,只要还能见到你!

A:来生吧,我向来不相信这世上有鬼,现在却希望真的有鬼。还记不记得我对你说过,与其我死在你前面,还不如你比我先死。

B:你是说,凭我纤弱的身体和细腻的感情,一定无法承受失去你的悲痛?

A:所以我说宁愿你先死去,让我来忍受一切的痛苦!谁知,到底还是我先你而去……我爱你!然而天下重任使我不能继续拥有爱你的权利!意映卿卿,再一次呼唤你的名字……

B:我的名字,充满着你的爱恋,千百年后,我也无怨。

A:我的眼里,充满了你的泪水,千百年后,我也无怨!意映卿卿,我爱你…

B:觉民,天亮了…

 

 

完。

 

 

打开APP