
(如果有不合理的地方,请原谅)
缓慢的 脚步拖行声
不知逃了多远,菲利感觉自己已经感觉不到双腿,每一步都像踩在棉花上。他已经断粮两天,期间只能采摘一些野果充饥。从那个飘满火药味的死亡牢笼出来已经耗了他一大半的勇气,每日每夜担惊受怕的藏匿逃亡,他已经撑不下去了。
车辆行驶过崎岖不平的路
会是路过的军队吗,他已经没有力气抬头看,眼前只剩一片黑暗。
倒地声
停车,开车门,脚步声
吉雷:凯瑟琳大妈,快拿些吃的和水下来!这伙计快不行了。
急促的脚步
凯瑟琳:哦哦天哪。(将白方糖包装拆开,放入菲利口中)我听说过要怎么应对这样的情况…可怜人,他一定饿了很久。
吉雷:这样就行吗?要给他灌点水吗。
凯瑟琳:小心点,别让他呛到。你照顾人也要像你修理那些机械一样细心才行。
吉雷:修理机械可不用这么轻柔,人难受了会有表现的,看。
菲利:(咳嗽)……(闭眼昏睡)
两人将菲利抬到物资车上,前往风车镇。
开车声
门外传来一些响动,随后脚步驻停,与什么人在交流。
菲利睁开眼,发现自己躺在一张木板床上。这个房间不大,但是采光很好,他透过窗户向外观察,猜测自己正身处教堂。
推门声
凯瑟琳:谢天谢地,你已经醒了。(加快脚步靠近,将手上的水和面包片放到桌子上) 盘子碰桌子
凯瑟琳:你倒在路边的样子可真是吓人,还好吉雷老远就看见了你。你怎么会一个人出现在那里,东边的来的逃难者在两个月前就离开了。
菲利:我……谢谢你们救下我…我没有赶上队伍。
菲利:…有事耽搁了,才发现大家已经离开了。
凯瑟琳:(叹气)…那你知道他们去了哪里吗?要不要往南边找找,几个月前经过这里的队伍就是往那边去的。
菲利:…(犹豫)或许吧。
凯瑟琳:不过现在外出条件很严,我们是没办法送你出远门了。你愿意的话,就现在这里住下,怎么样?
菲利:感激不尽。
凯瑟琳:不客气,我是凯瑟琳.瑞恩,负责这座教堂的膳食和物资发放,有什么需要可以告诉我。
菲利:我的名字是菲利…沃姆。
凯瑟琳:很高兴认识你,沃姆先生。(想起来什么,站起身)说了这么多,我都忘了你才刚醒来,一定饿了。请享用你的早餐吧,我先离开了,希望你能恢复精神,再见!
菲利:再见,瑞恩女士…(来到桌子前)……亲爱的天父,感谢祢赐给我们今日的饮食,阿门。
菲利会在教堂做义工,帮忙登记物资,分发物资。面对一个个苍白羸弱但带着善意的面孔,他感到了久违的安宁。
吉雷:嘿!
菲利:!(突然被拍肩膀)
吉雷:哦怎么了,抱歉抱歉。没想到会吓到你。
菲利:(平定心情)您好,是有什么事情吗?
吉雷:你好,我是吉雷.克林顿。把你从路边带回来的人,或许你没印象了。
菲利:我记得你,克林顿先生,感谢你和瑞恩女士伸出援手。
吉雷:哈哈,不用客气,还是直接叫我吉雷吧。我来是像问问你,想不想到小学教小孩认字,你看上去——就像个文化人。
菲利:原来这里还有小学。
吉雷:地方不大,外出受限后孩子们没法出去上学,只好把镇子上的旧学校修整一下用了。怎么样?感兴趣吗?
菲利:当然,谢谢你告诉我这个消息,什么时候可以去呢?
吉雷:那太好了。(话锋一转)不过你现在应该还不能去(指了指菲利的衣服,虽然已经尽量保持整洁,但是一些磨损很明显)你不能穿着带着丑陋补丁的衣服去教孩子,说真的,这不会是你自己补的吧。
菲利:(有些尴尬)还不是很熟练。其实教堂发了一套衣服给我的。
吉雷:走吧,我带你去找老米勒,这个镇上最好的裁缝。他会把你打扮的体面点。
米勒的裁缝店,微胖的和蔼的裁缝正在给缝纫机上机油,老花镜从鼻梁滑落,他用粗糙却灵巧的手指扶正它,不经意间把沾着灰的机油蹭到脸上,留下一道黑色的痕迹。
吉雷和菲利推门进入
风 铃声
吉雷:老米勒,给这个哥们找身体面的衣服,这是新上任的小学老师。
米勒:(抬头,放下手里的物件站起来迎接) 塑料放置音
米勒:哦好的,欢迎你们。吉雷老朋友,还有这位教师先生。
米勒:那么您想要什么颜色和类型的衣服呢?我这里可以做西装套装,您这个体型的成衣也有。
菲利:谢谢你的介绍,说来羞愧,我现在恐怕没有钱支付西装的费用。
吉雷:是这样的。老兄,他是逃难过来的,从你回收旧衣改制的成品中找一套差不多的给他吧。
米勒:哦(扶了扶老花镜)这个时候逃亡过来的可不多见,你一定饱受辛苦。请稍等(到屋子里翻找,过了一会带着一套成衣出来)虽然没有测量,不过我认为尺码是合适的,来试试吧。
吉雷:当然 ,就算不戴那副眼镜,你也能看准的。
菲利:(接过衣服)谢谢您了。(去试衣间)
关门声,衣物摩擦声,停电声
惊慌中,菲利碰掉了什么东西
菲利:啊!!
那是一颗张着血盆大口的野兽头颅,它的眼睛在黑暗中死死地盯着菲利。
拍门声
吉雷:怎么了,伙计?
电灯亮起,菲利发现那只是一个栩栩如生的狼头套罢了。
菲利:(叹了口气,将它挂回原处)没事的,我把头套碰掉了。
米勒:真不好意思,那是之前给剧场做的旧道具。
菲利:(推门出来)没关系,是我反应太大了。这衣服很合身,希望我能付得起它。
吉雷:你是真的很容易受惊吓啊。米勒老兄,我想他应该符合你“救助”的标准吧。
米勒:当然,我只会收取一些针线钱,如果你现在拿不出来,等到宽裕的时候给就可以。
吉雷:哈,够意思。
米勒:孩子们能继续上学,我也很高兴。
菲利:…真是多谢你们的帮助了。
菲利在风车镇生活了一段时间,继续帮教会分发物资,到小学教授孩子们认字、造句、数学之类的课程。
孩子们的吵闹声.
菲利:数学会是一样很有用的工具,普通人使用它计算日常开销,时间进程;科学家们使用它预测星星的轨迹。可以用它来解释整个世界的运行……是,这些离我们很远。……你说的对,赛斯,发明炮弹也会用数学。
吉雷:我的扳手也是很有用的工具,如果你们再缠着菲利老师问些调皮捣蛋的问题,我就会把它交给你们的妈妈,这样你们就能发现它除了拧螺丝之外的用处了。听上去还是数学好,对吧?
米勒:那的确是有用的学科啊,孩子们。我给你们量身体做新衣服的时候必须要仔细认真地计算呢。
凯瑟琳:你们的妈妈做饭的时候也需要计算食材调料的用量呢……什么,她做饭很难吃?这么说她会伤心的孩子。
边境的战事似乎又紧张了一些,教堂外出的物资车能带来的补给量又减少了些。听说最靠近防线的居民已经在准备撤离。风车镇的位置不在交战最频繁的区域,但是人们的心情仍然受到了影响。
为了鼓舞人心,凯瑟琳召集居民出谋划策,提出定期举办剧场表演。
菲利想起了那个当初砸在自己身上的狼头套。
几日后,菲利和吉雷聚在米勒的裁缝店,观赏着几个赶工出来的头套面具。
吉雷:我还没试过表演呢,总感觉戴着这个东西上台有些蠢(吉雷举起属于自己的老虎头套)
米勒:什么,你在挑剔我的做工吗?
吉雷:不是,只是…有些幼稚,很别扭,你懂吧。
米勒:这是一件很有意义的事情。你担心自己演不好吗?不用担心,没人会笑话你的。
菲利:放心,照着你们原来的样子念词就可以,不用有压力。只要能记下台词就好。
吉雷:嗯,不过,一只熊,一只老虎,都是猛兽。你为什么要把狼头改成狐狸呢?狼也很狡猾吧。
菲利:…(微笑)只是觉得狐狸的颜色更受欢迎。
管乐声
旁边:人类的公主在一场大雾中与队伍走散,误入属于动物的森林国度。
(凯瑟琳穿着公主裙入场,赢的一片老姐妹们的掌声。)
掌声,喝彩声
凯瑟琳:(做出东张西望的动作)士兵!士兵!骑士们,你们在哪里?
凯瑟琳:(一只手拎着裙子,在舞台上慢慢巡圈)这里雾好大,我什么都看不清。荆棘撕裂我的裙摆,树枝划破我的皮肤,不知前路会有什么等着我。
旁白:雾气渐渐散去,夜空也变得晴朗,月光穿过树林枝叶,照出了三个隐藏在森林中的影子。
(菲利,吉雷,米勒出场)
吉雷:(戴着老虎头套入场)我是森林的王者!尖利的牙齿撕碎岩石,咆哮声能震慑云层,爪下的每一寸土地都敬畏我归顺我。
米勒:(戴着棕熊头套入场)我是森林的绅士。居住在安逸的洞穴,那附近的食物丰饶,溪水甘美。生活厚待我,我也温和地对待世界。
菲利:(戴着狐狸头套入场)我是森林的智者。我隐藏住处,神出鬼没。动物们信服我的言辞计谋,却无法猜出我的意图。
凯瑟琳:啊!(惊恐后退)你们是野兽!
吉雷:(上前)一个人类。人类,为何闯入森林?难道你不知道这里是兽的领土,而我们会将你撕碎?
米勒:(阻拦吉雷)老虎,请不要恐吓女士。
米勒:这位美丽的女士,请不要害怕,能请您告诉我,您为何会出现在这片森林呢?
凯瑟琳:我,是一位公主……在雾中和我的护卫们走散了。
吉雷:你是公主?你们的国王岂不是老的掉牙了?
凯瑟琳:嘿!
米勒:请见谅,在我们这里,衰老者会在王位之争中落选。
菲利:那么,你们的国家在什么地方呢?
凯瑟琳:从陆地西边的海岸线,到东边的裂谷悬崖。
吉雷:和我们的森林比呢?
凯瑟琳:这片森林在我们的领土范围内。
吉雷:(发怒)谁允许你们如此划分!
凯瑟琳:哦…哦,可以将这片森林圈出去,归属于你们。只要你们送我平安出去。
米勒:(思考)可那样的话,我们的森林就会被人类的国家包围,陷入危险的境地。
吉雷:啊,果然是狡诈的人类。
菲利:两位先生,森林和人类的存在先于地图,我们已经被人类的国家包围。
米勒:这么久以来,我们一直处于危险之中(担忧)
吉雷:那就时刻做好厮杀的准备。人类的金属在我的爪牙下如同软烂的泥土,让野兽的獠牙会刺穿每个闯入者的喉咙。
凯瑟琳:上帝啊(连连后退)我不想葬身在野兽腹中!
菲利:人类会不断派人寻找失踪的公主,如果发现她遇害,国王会来讨伐森林;可如果这样放他们走,无法保证他们会不会把我们的位置暴露出去。
凯瑟琳:我发誓我不会那样做!
吉雷:哈,我们不会相信你。我们知道人类远比野兽狡猾贪婪。
米勒:狐狸先生,用您的智慧想一想办法,怎样才能保护我们的森林?
菲利:让我想一想……
菲利:我听说,人类的国家之间,会通过将子女嫁过去的方式维护良好的关系。那叫做联姻
凯瑟琳:这是从哪里听说的…
吉雷:可是我没有女儿,有也不会让我的孩子们到人类的地盘去。
米勒:或许狐狸先生的意思是,我们中的谁可以迎娶这位公主。
菲利:是这样,不过以我的身份是做不了这种事的。
吉雷:那么就叫棕熊去吧。
凯瑟琳:不不(摇头),我不能嫁给一只熊。
吉雷:那么你已经嫁了人吗?
凯瑟琳:没有。
吉雷:(笑)他也没有别的熊,我看你们正合适。
凯瑟琳:(小声)台词可不是这样的……
米勒:我愿意分享我的草地,浆果,蜂蜜,温暖的皮毛……我领地的一切美好事物也都属于您。
凯瑟琳:(脸红)
菲利:接受它吧,女士。从今往后野兽和人类不再为敌。一切破坏这份和平的,将成为我们共同的敌人。
凯瑟琳:那么我愿意尝试。
掌声
吉雷:(吹口哨)皆大欢喜不是吗
(end)
这场演出结束,凯瑟琳带着激动的红晕准备她们姐妹团的歌唱表演。另外三个人戴着的头套吸引了一大片孩子跟踪试探,纠缠了好一会儿才脱身。
吉雷和菲利寻到了一个不那么拥挤的位置坐下。
吉雷:老米勒为了给凯瑟琳送花,抛下我们应付那些难缠的小鬼。(检查头套 )还好没被扯坏。
菲利:(笑)也好事也不错。你觉得我们的表现怎么样?
吉雷:演的好不好不知道,我反正很尽兴,也没我想得那么难,难道是戴了头套的缘故?
菲利:或许有这个原因吧。有人高兴,目的就达到了。
吉雷:他们的反应那么热情,高兴不是显而易见的吗?倒是你,一直想着目的啊,效果的,玩得尽兴了吗?
菲利:我已经很开心了,狐狸怎么能太得意忘形呢。
吉雷:好吧好吧。
剧场背后的,一直矗立在田野边的巨大风车似乎在缓缓转动了,轮轴摩擦的声音被人群的欢闹声掩盖,晚风在余暑未消的夜晚显得凉爽宜人。
菲利:这里叫风车镇,我却没怎么见它转过。
吉雷顺着菲利的目光看去
吉雷:哦,它一般特定季节才会转。
剧场的灯光后,黑色的巨大的风车的影子缓缓转动着。
吉雷:这是季风来了,天气要转凉了。
这里秋与冬的衔接非常快,人们会在刚刚入秋时就开始为冬天做准备,棉衣,食物,煤炭或木柴。
边境的压力似乎更大了,物资紧张,军队不得不召集一些居民来做后勤准备。
凯瑟琳:可怜的米勒,他被叫去赶制棉衣了。今年的冬天,人们穿不到他新做的温暖的棉衣了。
菲利:你们刚刚在一起就要分开一段时间,真是可惜。不过这些是?
凯瑟琳:是他留下的存货,米勒临走时转交给我,嘱托我分发给有需要的人。不过这些,加上教会领到的物资,也不多。
凯瑟琳:今年会难熬一些
菲利:希望这个冬天不会很冷。
能领到的东西更少了,人们针对这世道有怨言,也在尽力地生活着。剧场仍然不定时开演,只是米勒的身影经常缺席,台上的灯光也昏暗了许多。
吉雷要做的活儿没少,但是能赚到的钱少了。已经不是所以人都能支付起维修的费用了,但是东西还是会坏。于是他积攒了一把欠条和融洽热切的人际关系。
菲利也发现了,上课的孩子,来看表演的人们,都肉眼可见地消瘦了。
凯瑟琳仍然在尽心尽力地照顾大家,想办法让生活好过一些
吉雷:我的老天,这是什么东西?(呲牙咧嘴)闻起来就像发酵的水沟,尝起来比我的命都要酸。
菲利:(皱眉,努力咽下)……确实味道独特啊,是发酵制品吧。
凯瑟琳:(忧郁)哦,我知道它味道不算好。但是这些生硬的谷物如果不这样处理,是没法作为食物的。
菲利:…(又拿了一块)…嗯,仔细嚼一嚼能尝出一些甜味呢。
吉雷:是吗?(再尝一尝)……(表情扭曲地咽下)…你打算怎么称呼这种……点心?
凯瑟琳:这个,我还没想好,不过我希望它的名字能让人们感到慰籍。
吉雷:这么酸涩的慰籍…叫它''味蕾大爆炸''如何?多么有力量的名字。
凯瑟琳:不好,我可不希望出现什么爆炸。
菲利:那么,叫它“等待甘甜”如何?
凯瑟琳:听起来不错。
吉雷:有点道理,就叫这个吧,嚼的久了总能尝出来的。
军官:我们已经投入了许多,一定要赢得这场战争。如果这寒风也是敌人,我们就比冬天更冷酷!
北风吹来了火药和铁锈味,十分呛人,菲利看起来总是在担忧。
坚硬的,冷酷的军靴踏足了风车镇。
军官:为了国家的胜利,我们需要青年人炽热忠诚的灵魂!为了国家的安全,我们需要铲除在人民中的奸细。
许多人被抓走问询,因为据说当时的逃难者里混入了邻国的人,就那样深入国家腹地。
凯瑟琳:嘿!你们不能这样,放了我们的邻居。
人声吵闹,抗议
菲利:(叹气)……
吉雷:唉,放心,你这个身板,应该上不了前线。等他们问完话,说不定就把你送回来了。
菲利:(苦笑)大家一定能安全回来的
军官:不要干涉我们的职务,女士!(手杖敲地)
凯瑟琳:(受惊)…(但愤怒)
菲利:回去吧,我们会安全回来的。
凯瑟琳:菲利,你们。(抓住他的手)
菲利:(回握)好好保重,再见。
审讯室
军官:名字,住址。(翻名册)
菲利:菲利.霍普斯,现住址风车镇教堂。
军官:(皱眉)户籍上没有这个姓氏。你是哪里人?
菲利:抓到真正邻国人的功劳会有多大?应该比抓劳动力多吧。
军官:哦?
菲利:把其他的居民放了吧,已经是严冬,镇子没了他们会很难过的。
军官:抓间谍和补充军队成员并不冲突。何况你凭什么和我谈条件呢?(抽出铁棍)
菲利:(痛呼)
菲利:……邻国的难民和逃兵俘虏的身价也不同吧…如果我真的知道什么消息…
军官:(停手)哈,逃兵。
菲利:放了其他人吧,战场没有他们也不会有什么影响。…我会承认我的身份,告诉你一些真货,不然你什么也别想捞到。
军官:做到这种程度?你真怪。
铁蹄远走,人声吵闹。被放回的人心有余悸地诉说着可怕的经历。
凯瑟琳:菲利,菲利。老天保佑你没事。
米勒:刚刚回来就听到这种糟糕的事,真是让人担心。
吉雷:(四处张望)你们看到菲利出来了吗?我一直没看见他。
吉雷:我预感不妙。
米勒:别急,我们再等等看。找其他人问问吧。
凯瑟琳:没有消息。
吉雷:(抓住一个人)他们放人的时候说了什么?
军官::抓到了真的奸细,你们可以走了。
吉雷放开人,三位好友沉默不语。
吉雷:他不会回来了。
生活还要继续,苦中作乐,只能在琐碎的缝隙中缅怀友人了。